Korektnost – Korektan: Poreklo, značenje, upotreba i primeri
Šta znači reč: Korektnost – Korektan?
Rečima korektnost i korektan opisujemo ponašanje, stav ili rad koji je u skladu sa pravilima, pošten, pravedan i tačan. To je kombinacija tačnosti, fer odnosa i poštovanja drugih.
Možemo da izdvojimo nekoliko glavnih nijansi značenja:
- Tačnost i ispravnost
Kada kažemo da je nešto korektno urađeno, mislimo da je urađeno bez greške, po zadatim pravilima ili standardima.- Korektno urađen zadatak
- Korektno popunjen obrazac
- Korektno napisan izveštaj
- Fer i pravedno ponašanje
Ovde je naglasak na poštenju i nepristrasnosti u odnosu prema drugim ljudima.- Biti korektan prema sagovorniku znači ne manipulisati, ne vređati i ne iskorišćavati.
- U sportu, korektna igra znači poštovanje protivnika, sudije i pravila, bez “prljavih” trikova.
- Umerenost i pristojnost u izražavanju
U savremenom jeziku, korektnost se često vezuje za način govora: da ne bude uvredljiv, diskriminatoran ili ponižavajući. Odatle dolazi izraz “politička korektnost” – trud da se govori tako da se ne povređuju osetljive društvene grupe. - Profesionalna urednost i odgovornost
Kada kažemo da je neko korektan u poslu, podrazumevamo:- poštuje rokove
- ne vara
- pošteno plaća i isplaćuje
- drži se dogovora
Reč korektnost je imenica koja označava osobinu ili princip (apstraktan pojam), dok korektan opisuje osobu, radnju ili stvar (pridev)
Poreklo reči Korektnost – Korektan
Ova reč ne potiče iz slovenskog korena, već je pozajmljenica iz zapadnoevropskih jezika, preko kojih je ušla u naš jezik.
U grubim crtama put je sledeći:
- Latinski koren
- Latinski glagol corrigere znači „ispraviti“, „dovesti u red“.
- Od njega potiče latinski oblik correctus – „ispravljen“, „tačan“, „doveden u pravilan oblik“.
- Put kroz zapadnoevropske jezike
Iz latinskog su nastale forme:- francusko correct
- nemačko korrekt
- englesko correct
Sve te reči nose isto osnovno značenje: tačan, ispravan, odgovarajući standardu.
- Ulazak u naš jezik
U naš jezik pridev korektan ulazi uglavnom preko nemačkog jezika (korrekt) i delimično preko francuskog/engleskog uticaja, posebno u urbanom i stručnom govoru.- U srpskom se prilagođava pravopisu i izgovoru: od korrekt → korektan.
- Imenica korektnost se gradi od prideva korektan dodavanjem domaćeg sufiksa -ost, koji se u srpskom koristi za građenje apstraktnih imenica (npr. tačan → tačnost, veran → vernost, korektan → korektnost).
- Vreme i kontekst ulaska
Ovakve reči najčešće ulaze u jezik sa:- razvojem administracije
- pravnog sistema
- školske i naučne terminologije
- poslovne komunikacije
Zato korektnost dugo ima “službeni” i pomalo “birokratski” prizvuk, a tek kasnije postaje opšta reč za pristojnost, fer odnos i pravedno ponašanje.
Upotreba reči Korektnost – Korektan
Ove reči se dosta često koriste u formalnom, ali i u svakodnevnom govoru. Važno je primetiti da se ne misli uvek na istu stvar – nijanse se menjaju u zavisnosti od konteksta.
- U međuljudskim odnosima
Ovde se misli na pošten, fer i obziran odnos prema drugoj osobi.
- Biti korektan prema kolegi znači: ne ogovarati ga iza leđa, ne prisvajati tuđi rad, držati se dogovora.
- Korektan razlaz u vezi ili poslu znači: bez svađe, bez ponižavanja, bez manipulacije.
- U poslovnom i profesionalnom kontekstu
Kada se kaže da je neko korektan u poslu, podrazumeva se:
- Poštuje ugovore i rokove.
- Ne koristi rupe u pravilima da bi oštetio drugu stranu.
- Isplaćuje ono što je dogovoreno.
- Ne menja uslove u poslednjem trenutku na štetu sagovornika.
Zato se često čuje izraz: „On možda nije najpovoljniji, ali je korektan.” – dakle, cenovno možda nije najjeftinije, ali je odnos pošten i siguran.
- U sportu
U sportskim komentarima često se čuje: „Utakmica je bila korektna.”
To znači:
- bez grubih faulova
- bez namernih povreda
- uz uvažavanje protivnika i sudije
I opet vidimo spoj poštovanja pravila i fer-pleja.
- U komunikaciji i javnom govoru
Kada se govori o korektnom izražavanju, misli se na:
- izbegavanje uvredljivih izraza
- neširenje stereotipa
- uvažavanje različitih identiteta, kultura, uverenja
Odavde dolazi termin politička korektnost – nastao u angloameričkom svetu, a kod nas često korišćen u raspravama o tome da li se “previše pazi” šta se govori.
- U svakodnevnom žargonu
Zanimljivo je da se pridev ponekad koristi i u smislu:
- „solidno, okej, ništa spektakularno, ali prihvatljivo”.
Na primer: „Film je korektan.” – to znači da film nije loš, ali nije ni remek-delo; jednostavno: može da prođe.
Sinonimi i antonimi
Sinonimi (slična značenja)
- Tačnost / ispravnost – kada se misli na tehničku ispravnost, pravilno urađen zadatak, precizan podatak.
- Fer-plej / pravednost – kada se radi o fer odnosu i poštenom ponašanju.
- Poštenje – naglasak na moralnom karakteru osobe.
- Nepristrasnost – posebno u sudstvu, novinarstvu, arbitraži; ne navijati ni za jednu stranu.
- Takt / obzirnost – u smislu pristojne, nenapadne komunikacije.
- Urednost / profesionalnost – kada se hvali nečiji ozbiljan, odgovoran rad.
- Pristojnost – u manirima, ophođenju, izražavanju.
Naravno, nijedna od ovih reči nije potpuno zamenljiva u svim kontekstima, ali pomaže da se uhvati širi okvir značenja.
Antonimi (suprotna značenja)
- Nekorektnost – direktan suprotan pojam; označava nefer, nekulturno ili nepravedno ponašanje.
- Neispravnost / netačnost – tehnička ili faktografska greška.
- Nepravednost – kršenje pravila pravičnosti.
- Nepoštenje – namerno varanje, laganje, iskorišćavanje.
- Pristrasnost – navijanje za jednu stranu uz zanemarivanje objektivnosti.
- Bezobzirnost / grubost – ružan način ophođenja, bez uvažavanja drugih.
- Nefer odnos – preuzeto iz engleskog “unfair”, često u svakodnevnom govoru.
Primeri rečenica sa rečju „korektnost – korektan”
U sledećim rečenicama reč je istaknuta podebljano, a trud je da se pojavi u različitim oblicima:
- U pregovorima je pokazao veliku korektnost, pa su obe strane otišle zadovoljne.
- Njegov odnos prema kolegama nije bio dovoljno korektan, jer je često prebacivao odgovornost na druge.
- Sudija je pokušao da očuva korektnost utakmice uprkos burnoj atmosferi na tribinama.
- Zahvaljujem vam na korektnom i otvorenom odgovoru, iako se sa njim ne slažem u potpunosti.
- Ugovor je, posle nekoliko izmena, postao sasvim korektan za obe strane.
- Njena korektnost u radu ogleda se u tome što nikada ne obećava ono što ne može da ispuni.
- Trener je pohvalio igrače zbog korektnog ponašanja prema protivniku i publici.
- I pored neslaganja, razgovor je protekao u duhu međusobnog poštovanja i korektnosti.
- On nije tražio poseban tretman, samo korektan pristup i jasne uslove.
- U kriznim situacijama najviše se ceni kombinacija stručnosti i lične korektnosti.
Zanimljivosti
- U svakodnevnom govoru, reč se često koristi kao “hladna pohvala”: „Bio je korektan.” – to znači da je sve bilo u redu, ali bez posebnog oduševljenja.
- Izraz “korektna cena” često znači: nije najniža, ali je poštena i opravdana za kvalitet koji se dobija.
- U političkom i javnom prostoru, rasprave o političkoj korektnosti često se vrte oko pitanja: gde je granica između pristojnog izražavanja i preterane cenzure mišljenja.
- Pridev lako dobija prefiks “ne-”: nekorektan, čime se vrlo jasno označava negativan sud o nečijem ponašanju.
- U jezicima poput engleskog, ista latinska osnova daje reči correct, correctness, to correct – i tu takođe postoji razlika između čisto tehničke ispravnosti i moralnog, fer ponašanja, slična kao kod nas.
Zaključak
Kada govorimo o korektnosti i nečemu što je korektno, zapravo govorimo o kombinaciji tačnosti, poštenja i fer odnosa prema drugima. Ove reči su nastale iz latinskog pojma za “ispravljanje” i “dovođenje u red”, a danas označavaju i tehničku ispravnost i moralnu pristojnost.
U praksi, one su posebno važne u:
- poslovnim odnosima,
- sportu,
- javnoj komunikaciji,
- svakodnevnim, ličnim kontaktima.
Ako želiš da opišeš osobu koja poštuje dogovore, ne koristi “prljave trikove” i ne vređa druge, a pri tom radi pažljivo i bez grešaka, ove reči su vrlo praktične. One ne opisuju samo šta je urađeno, već i kako je urađeno – uz poštovanje pravila, drugih ljudi i sopstvenih principa.
Komentariši