Značenje reči: Korektnost – Korektan

Korektnost – Korektan: Poreklo, značenje, upotreba i primeri

Šta znači reč: Korektnost – Korektan?

Rečima korektnost i korektan opisujemo ponašanje, stav ili rad koji je u skladu sa pravilima, pošten, pravedan i tačan. To je kombinacija tačnosti, fer odnosa i poštovanja drugih.

Možemo da izdvojimo nekoliko glavnih nijansi značenja:

  1. Tačnost i ispravnost
    Kada kažemo da je nešto korektno urađeno, mislimo da je urađeno bez greške, po zadatim pravilima ili standardima.
    • Korektno urađen zadatak
    • Korektno popunjen obrazac
    • Korektno napisan izveštaj
  2. Fer i pravedno ponašanje
    Ovde je naglasak na poštenju i nepristrasnosti u odnosu prema drugim ljudima.
    • Biti korektan prema sagovorniku znači ne manipulisati, ne vređati i ne iskorišćavati.
    • U sportu, korektna igra znači poštovanje protivnika, sudije i pravila, bez “prljavih” trikova.
  3. Umerenost i pristojnost u izražavanju
    U savremenom jeziku, korektnost se često vezuje za način govora: da ne bude uvredljiv, diskriminatoran ili ponižavajući. Odatle dolazi izraz “politička korektnost” – trud da se govori tako da se ne povređuju osetljive društvene grupe.
  4. Profesionalna urednost i odgovornost
    Kada kažemo da je neko korektan u poslu, podrazumevamo:
    • poštuje rokove
    • ne vara
    • pošteno plaća i isplaćuje
    • drži se dogovora

Reč korektnost je imenica koja označava osobinu ili princip (apstraktan pojam), dok korektan opisuje osobu, radnju ili stvar (pridev)

Poreklo reči Korektnost – Korektan

Ova reč ne potiče iz slovenskog korena, već je pozajmljenica iz zapadnoevropskih jezika, preko kojih je ušla u naš jezik.

U grubim crtama put je sledeći:

  1. Latinski koren
    • Latinski glagol corrigere znači „ispraviti“, „dovesti u red“.
    • Od njega potiče latinski oblik correctus – „ispravljen“, „tačan“, „doveden u pravilan oblik“.
  2. Put kroz zapadnoevropske jezike
    Iz latinskog su nastale forme:
    • francusko correct
    • nemačko korrekt
    • englesko correct

Sve te reči nose isto osnovno značenje: tačan, ispravan, odgovarajući standardu.

  1. Ulazak u naš jezik
    U naš jezik pridev korektan ulazi uglavnom preko nemačkog jezika (korrekt) i delimično preko francuskog/engleskog uticaja, posebno u urbanom i stručnom govoru.
    • U srpskom se prilagođava pravopisu i izgovoru: od korrektkorektan.
    • Imenica korektnost se gradi od prideva korektan dodavanjem domaćeg sufiksa -ost, koji se u srpskom koristi za građenje apstraktnih imenica (npr. tačan → tačnost, veran → vernost, korektan → korektnost).
  2. Vreme i kontekst ulaska
    Ovakve reči najčešće ulaze u jezik sa:
    • razvojem administracije
    • pravnog sistema
    • školske i naučne terminologije
    • poslovne komunikacije

Zato korektnost dugo ima “službeni” i pomalo “birokratski” prizvuk, a tek kasnije postaje opšta reč za pristojnost, fer odnos i pravedno ponašanje.

Upotreba reči Korektnost – Korektan

Ove reči se dosta često koriste u formalnom, ali i u svakodnevnom govoru. Važno je primetiti da se ne misli uvek na istu stvar – nijanse se menjaju u zavisnosti od konteksta.

  1. U međuljudskim odnosima

Ovde se misli na pošten, fer i obziran odnos prema drugoj osobi.

  • Biti korektan prema kolegi znači: ne ogovarati ga iza leđa, ne prisvajati tuđi rad, držati se dogovora.
  • Korektan razlaz u vezi ili poslu znači: bez svađe, bez ponižavanja, bez manipulacije.
  1. U poslovnom i profesionalnom kontekstu

Kada se kaže da je neko korektan u poslu, podrazumeva se:

  1. Poštuje ugovore i rokove.
  2. Ne koristi rupe u pravilima da bi oštetio drugu stranu.
  3. Isplaćuje ono što je dogovoreno.
  4. Ne menja uslove u poslednjem trenutku na štetu sagovornika.

Zato se često čuje izraz: „On možda nije najpovoljniji, ali je korektan.” – dakle, cenovno možda nije najjeftinije, ali je odnos pošten i siguran.

  1. U sportu

U sportskim komentarima često se čuje: „Utakmica je bila korektna.”
To znači:

  • bez grubih faulova
  • bez namernih povreda
  • uz uvažavanje protivnika i sudije

I opet vidimo spoj poštovanja pravila i fer-pleja.

  1. U komunikaciji i javnom govoru

Kada se govori o korektnom izražavanju, misli se na:

  1. izbegavanje uvredljivih izraza
  2. neširenje stereotipa
  3. uvažavanje različitih identiteta, kultura, uverenja

Odavde dolazi termin politička korektnost – nastao u angloameričkom svetu, a kod nas često korišćen u raspravama o tome da li se “previše pazi” šta se govori.

  1. U svakodnevnom žargonu

Zanimljivo je da se pridev ponekad koristi i u smislu:

  • „solidno, okej, ništa spektakularno, ali prihvatljivo”.

Na primer: „Film je korektan.” – to znači da film nije loš, ali nije ni remek-delo; jednostavno: može da prođe.

Sinonimi i antonimi

Sinonimi (slična značenja)

  1. Tačnost / ispravnost – kada se misli na tehničku ispravnost, pravilno urađen zadatak, precizan podatak.
  2. Fer-plej / pravednost – kada se radi o fer odnosu i poštenom ponašanju.
  3. Poštenje – naglasak na moralnom karakteru osobe.
  4. Nepristrasnost – posebno u sudstvu, novinarstvu, arbitraži; ne navijati ni za jednu stranu.
  5. Takt / obzirnost – u smislu pristojne, nenapadne komunikacije.
  6. Urednost / profesionalnost – kada se hvali nečiji ozbiljan, odgovoran rad.
  7. Pristojnost – u manirima, ophođenju, izražavanju.

Naravno, nijedna od ovih reči nije potpuno zamenljiva u svim kontekstima, ali pomaže da se uhvati širi okvir značenja.

Antonimi (suprotna značenja)

  1. Nekorektnost – direktan suprotan pojam; označava nefer, nekulturno ili nepravedno ponašanje.
  2. Neispravnost / netačnost – tehnička ili faktografska greška.
  3. Nepravednost – kršenje pravila pravičnosti.
  4. Nepoštenje – namerno varanje, laganje, iskorišćavanje.
  5. Pristrasnost – navijanje za jednu stranu uz zanemarivanje objektivnosti.
  6. Bezobzirnost / grubost – ružan način ophođenja, bez uvažavanja drugih.
  7. Nefer odnos – preuzeto iz engleskog “unfair”, često u svakodnevnom govoru.

Primeri rečenica sa rečju „korektnost – korektan”

U sledećim rečenicama reč je istaknuta podebljano, a trud je da se pojavi u različitim oblicima:

  1. U pregovorima je pokazao veliku korektnost, pa su obe strane otišle zadovoljne.
  2. Njegov odnos prema kolegama nije bio dovoljno korektan, jer je često prebacivao odgovornost na druge.
  3. Sudija je pokušao da očuva korektnost utakmice uprkos burnoj atmosferi na tribinama.
  4. Zahvaljujem vam na korektnom i otvorenom odgovoru, iako se sa njim ne slažem u potpunosti.
  5. Ugovor je, posle nekoliko izmena, postao sasvim korektan za obe strane.
  6. Njena korektnost u radu ogleda se u tome što nikada ne obećava ono što ne može da ispuni.
  7. Trener je pohvalio igrače zbog korektnog ponašanja prema protivniku i publici.
  8. I pored neslaganja, razgovor je protekao u duhu međusobnog poštovanja i korektnosti.
  9. On nije tražio poseban tretman, samo korektan pristup i jasne uslove.
  10. U kriznim situacijama najviše se ceni kombinacija stručnosti i lične korektnosti.

Zanimljivosti

  • U svakodnevnom govoru, reč se često koristi kao “hladna pohvala”: „Bio je korektan.” – to znači da je sve bilo u redu, ali bez posebnog oduševljenja.
  • Izraz “korektna cena” često znači: nije najniža, ali je poštena i opravdana za kvalitet koji se dobija.
  • U političkom i javnom prostoru, rasprave o političkoj korektnosti često se vrte oko pitanja: gde je granica između pristojnog izražavanja i preterane cenzure mišljenja.
  • Pridev lako dobija prefiks “ne-”: nekorektan, čime se vrlo jasno označava negativan sud o nečijem ponašanju.
  • U jezicima poput engleskog, ista latinska osnova daje reči correct, correctness, to correct – i tu takođe postoji razlika između čisto tehničke ispravnosti i moralnog, fer ponašanja, slična kao kod nas.

Zaključak

Kada govorimo o korektnosti i nečemu što je korektno, zapravo govorimo o kombinaciji tačnosti, poštenja i fer odnosa prema drugima. Ove reči su nastale iz latinskog pojma za “ispravljanje” i “dovođenje u red”, a danas označavaju i tehničku ispravnost i moralnu pristojnost.

U praksi, one su posebno važne u:

  • poslovnim odnosima,
  • sportu,
  • javnoj komunikaciji,
  • svakodnevnim, ličnim kontaktima.

Ako želiš da opišeš osobu koja poštuje dogovore, ne koristi “prljave trikove” i ne vređa druge, a pri tom radi pažljivo i bez grešaka, ove reči su vrlo praktične. One ne opisuju samo šta je urađeno, već i kako je urađeno – uz poštovanje pravila, drugih ljudi i sopstvenih principa.